Ir a la página: tablaturas, letras, acordes, página buena lam Mi lam Mocita dame un clavel, Mi dame el clavel de tu boca, en eso no hay que tener lam mucha vergüenza ni poca. Sol Do yo te daré un cascabel, Sol Do te lo prometo mocita, Mi lam si tú me das esa miel Mi La que llevas en la boquita
CLAVELITOS, CLAVELITOS, Mi CLAVELITOS DE MI CORAZÓN, YO TE, TRAIGO CLAVELITOS COLORADOS IGUAL QUE UN La FRESÓN SI ALGUN DIA, CLAVELITOS La7 Re NO LOGRARA PODERTE TRAER NO TE CREAS La QUE YA NO TE QUIERO, Mi ES QUE NO La Mi lam TE LOS PUDE TRAER.
De tarde, ya media luz, vi tu boquita de guinda yo no he visto en Santa Cruz, una boquita tan linda. Y luego al ver el clavel que llevabas en el pelo, mirándolo creí ver un pedacito de cielo.
En la red existen videos en los que te enseñan a tocar el piano. He eligido estos dos que me parecen interesantes. Si vamos a su página encontraremos muchos más.
FUENTES ARTICULO Entre los principales instrumentos de cuerda en China tebemos : Pipa Se asemeja a una guitarra española en algunos aspectos, con largas uñas de los dedos que se cultivan para pulsar las cuerdas. Con su característica forma de pera y cuatro cuerdas de tripa. Guqin Son muchas las técnicas y los usos que se han desarrollado, hasta el punto que puede ser considerada como una característica de la música china. Guqin Es una cítara de siete cuerdas, es el más antiguo instrumento de cuerda chino con 3000 años de historia. En la China imperial, un estudioso de una buena educación se espera que sea experto en cuatro artes: Qin, Qi Shu, y hua, es decir, el guqin, el ajedrez, la caligrafía y la pintura. Desde el Guqin ha sido considerado históricamente como el símbolo de la alta cultura china, en la actualidad sólo menos de 300 personas en China pueden ejecutarla. Liuqin Esto parece ser una versión más pequeña de la pipa y suena como una mandolina. Ruan También conocido como la guitarra Luna, se trata de una variedad de tamaños y tonos diferentes, y está equipado con cuatro cuerdas.
Guzheng También conocido como el Zheng, esta es la cítara china. Los tamaños varían entre 13 a 17 cuerdas y tiene un rango superior a tres octavas en sintonía con la escala pentatónica.
Durante el siglo XIV, la actividad polifónica en todos los reinos peninsulares, tal y como lo indican las fuentes históricas y literarias, es intensa. Desgraciadamente, las fuentes musicales que se han conservado son mínimas. De la Corona de Castilla, además del nombrado Credo del Códice de las huelgas, nos ha llegado solo un fragmento conservado el la Biblioteca Nacional de Madrid, que contiene los Kyrie y los Gloria,. El Ars Nova en la Corona de Aragón es mucho mejor conocido, gracias a los estudios de Gómez Muntané sobre las capillas musicales de la Casa real aragonesa-catalana. Además se ha conservado un excepcional códice en la Biblioteca del Monasterio de Montserrat, conocido como elLlibre Vermell. Se trata de un manual de devotos para uso de los peregrinos de la Virgen de Montserrat que incluye varios cantos no relaccionados directamente con la Liturgia de Nuestra Señora. Contiene seis piezas polifónicas: tres en forma de caccia a dos y tres voces y otras tres cantinelas, asimismo a dos y tres voces. El Libre Vermell, llamado asi por el color de su encuadernación, es tambien importante por tratarse del único códice medieval español que incluye piezas polifónicas de carácter extralitúrgico, destacando la canción Imperaytriz, primera obra polifónica española que se conserva en un romance peninsular (el catalán).
Fuentes : Historia de la música. Marie Claire Beltrando- Ptier.
El Llibre Vermell (Libro Rojo) es un manuscrito medieval conservado en el Monasterio de Montserrat que constituye uno de los pilares de la música medieval española. Fue copiado en los últimos años del siglo XIV y debe su nombre a su encuadernación en terciopelo rojo hecha, según parece, a finales del siglo XIX. Precedido por colecciones de milagros atribuidos a la Virgen de Montserrat -popularmente conocida en Cataluña por “La Moreneta”- incluye un cancionero musical que recopila canciones y bailes para los peregrinos que llegaban a Montserrat. Como era habitual en la época los mismos fieles eran quienes cantaban y danzaban bien de camino al templo o en los propios santuarios; unas veces para expresar su fe, otras entonando cantos de perdón y de penitencia. El Llibre Vermell recoge diez cantos en latín, catalán y occitano.
La fascinación que el Códice de Las Huelgas produce es sólo comparable a la riqueza de su contenido. La impresionante variedad de formas musicales litúrgicas, paralitúrgicas y profanas, los estilos de composición (organum, conductus, motetes, piezas monódicas y didácticas), junto a las obras compuestas en homenaje póstumo a personajes relevantes vinculados a la vida del monasterio, o las composiciones con sabor ya del Ars Nova, constituyen el mayor legado musical español a la polifonía de la Edad Media, precedente de lo que sería la grán época de la polifonía clásica en siglos posteriores.